74-409 350-040 70-566 820-422 642-982 77-601 70-549 JN0-102 300-101 117-101 00M-609 70-432 70-411 74-674 70-410 MB5-627 642-978 090-056 77-888 350-030 070-513 642-164 70-540 646-590 920-325 rh300 70-486 MB2-228 100-101 n10-006 1Z1-874 74-335 COG-135 642-112 MB3-862 HP2-K36 000-751 117-101 810-420 642-983 C2150-596 642-165 000-259 P2170-013 070-271 070-342 74-679 070-515 000-817 MB3-860 070-220 MB7-224 000-821 640-878 642-871 MB3-701 000-P01 070-516 70-227 MB3-700 77-887 74-676 MB3-637 MB2-703 090-601 074-676 642-737 70-464 MB7-224 78-702 MB2-703 jn0-633 MB6-885 70-551 070-226 77-888 070-296 1Y0-A25 MB7-226 70-542 VCP550 640-911 000-594 070-518 70-488 000-652 HP0-M49 000-288 200-120 642-453 70-412 070-210 HP0-655 HP0-918 mb2-704 MB6-295 642-278 000-351 70-554-Csharp 117-101 MB3-430 MB3-861 000-222 jn0-102 070-219 000-219 642-992 642-144 74-924 000-142 74-344 642-162 VCP550 642-162 COG-125 820-421 642-991 70-410 70-340 1T6-521 70-411 640-554 070-210 HP0-M49 MB7-639 650-196 650-294 74-338 642-243 070-228 HP0-P18 70-331 MB3-207 74-353 000-221 COG-142 070-512 070-686 050-895 MB3-859 70-467 M70-101 820-422 220-802 642-785 642-979 70-534 jn0-102 74-404 MB6-204 070-515 SPS-200 700-505 070-516 70-489 74-343 000-220 070-218 MB6-870 8002 MB2-700 Amazon 070-498 400-101 70-462 070-536 C2070-448 M70-301 Aruba 650-154 642-503 642-185 074-139 642-467 074-404 000-202 000-223 MB6-817 070-216 MB6-509 MB2-702 P2090-010 000-217 sy0-401 MB7-226 642-054 OG0-021 642-980 200-120
GY & K MARKETING KFT. - Kultúra - A kultúra piaca
gyk
gyk
Hétfő, 2018. január 22.  Vince napja gyk
gyk
gyk gyk gyk gyk gyk gyk gyk gyk gyk gyk gyk
gyk
gyk gyk
gyk
gyk gyk gyk
A kultúra piaca
Kultúra
A kultúra piaca
Minőség, összefogás és piac - talán ez a három szó jellemzi legjobban Káel Csaba jövőre vonatkozó elképzeléseit, aki Kiss Imre távozását követően az elkövetkező öt évben irányítja a Művészetek Palotáját. Az új vezérigazgatóval tervei mellett a politika és a kultúra összekapcsolódásáról, a kulturális turizmus fontosságáról és az opera műfajáról beszélgettünk.
- „Magyarországon minden mögött van politika, mert nálunk minden szakma átpolitizált" - nyilatkozta egyik interjújában. Mennyire tartja politikai döntésnek a kinevezését?
- Inkább szerencsés helyzetnek mondanám, mert miután több mint hat éve vagyok jelen a Művészetek Palotájában az operaprodukciók szerkesztőjeként, nehéz lenne ezt ilyen formában állítani. Mindössze annyi történt, hogy egy szerves folyamat részeként Kiss Imre a szó szoros értelmében átadta nekem a stafétát, hiszen csináltatott egy valódi stafétabotot Művészetek Palotája felirattal.
- Önre a baloldal egyértelműen mint az Orbán-kormány kulturális kedvezményezettjére tekint. Mennyire tudja aMüpától távol tartani a politikát úgy, hogy éppen a napokban merült fel az épületének teljes állami tulajdonba vétele?
- A Müpa felépítése annak idején azért is volt csodálatos, mert Magyarországon száz évvel ezelőtt volt példa hasonlóra, amikor a Zeneakadémia elkészült. 2002-ben a művészek és a közönség igénye találkozott a politikai döntéshozók aka-
ratával, s a feladat így már csak az épület kulturális tartalommal való feltöltése volt. Egyfelől ide kellett hozni és megmutatni a magyar közönségnek a külföldi művészetet, másfelől pedig a magyar értékeket odaállítani ezek mellé, hogy mindenki büszke lehessen a mély hagyománnyal rendelkező kultúránkra. A Müpa - ennek fényében elmondható - az elmúlt időszak magyar sikertörténete, hiszen létrejött egy magyar világmárka, amely a Carnegie Hall-lal, a Lincoln Centerrel vagy a Royal Albert Hall-lal tud egy ligában játszani. A feladatom tehát adott: az értékekre koncentrálva továbbra is minőségi kulturális tartalommal megtölteni.
— Vagyis kijelenthetjük, hogy a döntéseiben kizárólag szakmai érdekeket tart majd szem előtt?
- Ez nem szakmai vagy politikai, hanem közös érdek. A Müpába mi az elmúlt évszázadok kultúrájának eredményeit és a mai művészetünket fektetjük be, a felelősség ott van, hogy ezt hogyan tesszük. Sokáig azt mondták, hogy a kultúra nem árucikk. Pedig ha tetszik, ha nem, ugyanolyan termék, mint bármi más. Ügy kell tehát
megfogalmazni a kulturális értékeinket, hogy olyan nívós termékké váljanak, amiket el tudunk adni. A gazdasági oldalnál azonban sokkal jelentősebb, hogy a kultúránkat el tudjuk juttatni a világ bármely pontjára azokhoz, akik ezen keresztül azt az üzenetet is megkapják, hogy mi, magyarok milyen értékesek vagyunk. Ilyen szempontból tehát jó lenne, ha a szakmai és a politikai érdekek összegződnének. Ez abban az esetben persze nem szerencsés, ha pillanatnyi politikai érdekeknek rendeljük alá a szakmai érdekeket, de azt hiszem, ettől most nem kell tartanunk. Felkérésemkor vázoltam ugyanis az elképzeléseimet Szőcs Géza államtitkár úrnak, aki azokkal maximálisan egyetértett.
- Mennyire érte váratlanul Szőcs Géza megkeresése?
- Nem sokkal előbb tudtam meg, vagyis nem készültem erre a pozícióra. Viszont nagy megtiszteltetés, de ugyanakkor hatalmas felelősség is, hogy én vigyem tovább ezt az egyébként nagyon jól megalapozott irányt.
- Evek óta részt vesz Magyarország arculatának kialakításában, először az
Országimázs Központ révén, most az Országmárka Tanács tagjaként. Hol van a kultúra helye ebben?
- Jóllehet kulturális téren fantasztikusan gazdagok vagyunk, a probléma ott van, hogy ezt nem használjuk ki. A piacnak, így a kulturális piacnak is megvannak a maga szabályai, amelyek nélkülünk alakultak ki, mert a szocializmus alatt Magyarország nem piaci alapon küzdött ezen a területen. Ha azonban minél több értékünket konvertálni tudjuk ebbe az irányba, akkor ez egy nagyon sikeres ágazat lehet. Példaként mindig Liszt Ferencet szoktam említeni, aki annak idején először kezdte el a magyar zenét, a magyar értékeket a saját személyiségén keresztül átadni a művészetet szerető közönségnek. A másik ilyen nagy géniuszunk, aki mindezt továbbvitte, Bartók Béla volt. Az ő munkásságuk mutatja tulajdonképpen azt az irányt, amerre tovább kell haladnunk, vagyis, hogy az értékrendünket, karakterünket, életszemléletünket meg kell mutatni másoknak is olyan nyelven, amin megértik.
- Mennyire használjuk ki kulturális szempontból az uniós elnökségünket?
- Nagyon örülök annak, hogy az uniós elnökségünk és a Liszt-év egybeesik. Nagyon sokan harcolnak ugyanis Liszt Ferencért, így a németek, franciák, osztrákok, s most ez egy jó alkalom, hogy bebizonyítsuk, a miénk. A „je suis Hongrois", azaz a „magyar vagyok" kijelentése, amely paradox módon franciául szólt, a hitvallása volt, amely a művészetében is tetten érhető. Nagyon örülök annak is, hogy a Ferihegyi repülőtér megkapta az ő nevét, mert ezzel végképp magunkhoz kapcsoljuk az identitását. De az elnökségünk alatt külföldön, így Brüsszelben is számos olyan program van, amely megmutatja kulturális értékeinket.
- Hol van a Művészetek Palotájának helye a magyar és a nemzetközi kulturális életében?
- A Müpa nyolc kulturális műfajt képvisel olyan pilléreken, mint a Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, a Fesztivál Színház és a múzeumi épületegység, így nagyon odafigyelve és átgondoltan keÜ kialakítani a programját. Ma már nem elég csak egy nagynevű művész vagy egy nagynevű együttes, hanem át kell gondolni, hogy kit célzunk meg ezzel a programmal. Aztán ezt kommunikálnunk is kell, ami nélkül hiába jó a produkció, nem szerez róla senki tudomást. Sőt ma, amikor a minőségi kultúra tere egyre csökken, komoly összefogással a fiatalságot, a gyermekeket kell megragadunk, s
nekik kell megmutatnunk, hogy a kultúrában milyen értékek rejlenek. Lehet ezt szórakoztatva is, a lényeg csak az, hogy minőségi kultúrát kínáljunk.
-Hogyan definiálná azt, hogy „minőségi kultúra"?
- Ezt nagyon nehéz úgy definiálni, hogy ne legyen támadható. Nem is szeretnék ennek most ex katedra definíciót adni. Annyit azonban tudhatunk, hogy a nemzetközi kulturális színtéren létezik egy erőtér, ami egy nemzetközi konszenzus eredményeképp felmutatja a minőségi kultúra előadóit, művészeit, hiszen azt pontosan lehet tudni, hogy kik a legjobb interpretátorai Beethovennek, Bartóknak vagy más alkotóknak. A mi feladatunk az, hogy ide eljuttassunk olyan értékeket is, amelyekről mi gondoljuk azt, hogy a minőségi kultúrát képviselik. A Zeneakadémián folyó képzés például biztosíték arra, hogy olyan növendékek kerülnek ki onnét, akik valamikor majd el kell jussanak ebbe az európai erőtérbe. Nekünk ehhez kell majd segítséget nyújtanunk.
-Hogyan?
- Ez azért nehéz, mert a Müpa nem foglalkozik impresszálással, de mégis lehetőséget kell adnunk a fiatal tehetségeknek. Ehhez egy fontos előrelépés a koprodukció. Vagyis ha meghívunk egy külföldi művészt és felléptetjük egy magyarral, akkor legyőzhetjük azt a létező magyar sznobériát is, amely csak akkor hiszi el egy magyar művészről, hogy jó, ha látja egy nemzetközi sztár mellett. Ezekkel a koprodukciókkal elsősorban olyan programokat lehet támogatni, amelyeknek esélye van nemzetközi sikerre is.
- Említette, hogy a kultúra árucikk is egyben. Hogyan lehet a kultúra támogatásába bevonni a piacot is?
- A mikéntjét néhány mondatban nehéz lenne összefoglalni, de mindenképp cél, hogy bevonjuk az üzleti szférát, hiszen az állami költségvetés folyamatosan csökken. A piaci támogatásért cserébe egy minőségi kultúrát képviselő márkát, nevezetesen a Művészetek Palotáját tudjuk felkínálni. Vagyis ha ők itt jelen vannak, akkor ez azt sugározza, hogy ők is ugyanolyan minőségi terméket állítanak elő, mint mi. Kiss Imrének volt egy nagyon jó elképzelése, nevezetesen, hogy a kulturális piacon lévő, hasonló profilú intézmények e téren se egymás ellen küzdjenek, hanem kössenek stratégiai szövetséget. Egyeztessék a programjaikat, azt, hogy kit hívnak meg, s ha lehet, koprodukáljanak egymással. A képzőművészeti fronton Baán László a Szépművészeti Múzeummal szintén hasonlóan
gondolkodik. Ez az összefogás turisztikailag is nagyon fontos lenne, már csak a kulturális turizmus szempontjából is.
— Vagyis hogy a kultúrára kíváncsi külföldiek ne álljanak meg Bécsnél vagy Prágánál.
— Ez azért van, mert Bécs kidolgozott erre egy nagyon jó receptet, amelyet aztán Prága is átvett. Tehát nem kitalálnunk kell valamit, hanem egy meglévő koncepciót kell nekünk is jól alkalmaznunk.
- Mi ez a recept?
— Egyfelől az összefogás fontossága, aztán meg kell keresnünk azokat a csatornákat, amiken keresztül eljut a világba a hazai kulturális események híre.
- A Müpa létrejötte óta az operaprogramok szerkesztője, számos operaprodukció rendezője. Hol van ennek a műfajnak a helye ebben a felgyorsult világban?
- A Művészetek Palotájában egy teljesen másfajta operajátszás zajlik, mint általában az operaházakban. Az operaszerető közönségre ez igen érdekes hatással volt annyiban, hogy újra felfedeztettük velük az opera zenéjét, az Operaházban ugyanis az erős díszlet-jelmez-rendezői hatás olykor konkurál a zenével. Mi azonban a félig szcenírozott előadásokból adódóan mindig a zene felől közelítjük meg az operajátszást. A modernitása pedig mindemellett még abban is rejlik, hogy épít a nézők fantáziájára, hiszen jelzi az irányokat, de aztán - a zene segítségével - nekik kell „kitölteniük a teret" díszletekkel és jelmezekkel. Az opera műfaj attól csodálatos, hogy a zene, sokszor a szöveg rovására foglalja össze a lezajló drámai folyamatot. Én is készítettem olyan gyerekelőadást, ahol nem mindent lehetett szóról szóra érteni. De hajó a zene, jó az előadás és hiteles az énekes, ak- . kor a drámai folyamat mégis képes magával ragadni a nézőt. És ez a leglényegesebb.
- Hogyan tudja összeegyeztetni a kinevezését és a személyes ambícióit, így például a Munkácsy vagy a Toldi életéről szóló film forgatását?
— Egyes számú prioritássá most a Müpa lépett elő. Ez olyan nagy küldetés, aminek meg kell tudni felelni. De természetesen a régi terveimről sem szeretnék lemondani. Jelenleg a magyar filmgyártás azonban nincs olyan helyzetben, hogy attól kellene félnem, hogy azonnal el kell kezdenem egy film forgatását. Remélem, áz itteni építkezés után elérek majd egy olyan fázisba, hogy a szabadidőm terhére ezeket a filmeket elkészíthetem, melyek egyébként ugyanolyan fontos üzenetei a magyar kultúrának, mint a Művészetek Palotája.
Barta Boglárka
2011.04.06Magyar Demokrata(48-49)
Vissza

potty

relevans
partnereink
biztositas.mobi
notebookscreen.eu
Eagle-Comp Kft.
gyk

LEVÉLKÜLDÉS | Copyright © 2009 gyk.hu Minden Jog Fenntartva. | WEBMASTER
HÍREK | PR | MONITORING | MOBIL | RÓLUNK | KONTAKT

gyk